|
1 J 400 Collège, Porrentruy: "Thèse" sur le Creugenat, 1778.08.17 (Document)
Informations conc. l'identification |
Ref. code: | 1 J 400 |
Ref. code AP: | 1 J 400 |
Title: | Collège, Porrentruy: "Thèse" sur le Creugenat |
Creation date(s): | 8/17/1778 |
Level: | Document |
|
Zone du contexte |
Histoire administrative: | "Thèse" formulée au Collège de Porrentruy, par le Baron Joseph-Auguste d'Andlau (de Porrentruy), Sébastien Béchot (de Porrentruy), Jean-Baptiste Paumier (de Chevenez) et Joseph Scheppelin (de Porrentruy). Traduction: Madeleine et Luc Braillard, 2004. |
Historique de la conservation: | Transcription et traduction reçues de Luc Braillard, 4 novembre 2004 |
|
Zone du contenu et de la structure |
Content: | Texte latin:
De Eluvione Creugena in specie. Eluvionem nostram Bruntrutanam (communi Elsgaudiae idiomate Creugena appellatam) rationi conformius explicamus, cum illam cum anfractibus meatibusque subterraneis, qui in vicinos montes ascendunt & in subjecta valle reperiuntur, communicare concipimus: qua enim fert via in montem Calabri antrum ingentis altitudinis (Puteus Ascensus dictus) aquas pluvias ex illo colle affluentes ad nostram usque voraginem tubi communicantis instar deferre adhuc est creditum. Etsi hoc non esset, aquae ex tota superiore & sat longa valle, ex pagis Rochedor, Danvant, Recler, Grandfontaine, Fay, Raucour & potissimum ex molendinis Chevenensibus, quae sensim disparent & absorbentur in pratis ad quatuor circiter stadia inde protensis, in intestina illa specu ad certam altitudinem conservant, unde fit, ut in fundo illius antri conici aquae plerumque stagnent.
2. Cum ingruentibus subin pluviis, aut nivibus solutis totius superioris vallis omnes aquae, nullo fluvio aut rivo effecto, in terram penetrent, tubi communicantes altiores & angustiores repleti aquas voraginis exterioris elevant, ea quidem celeritate, qua & ipsi replentur; fluida enim sese semper ad aequilibrium componunt; proin accidere potest, ut homines in fundo Coni deprehensi vix aquis irruentibus sese subducere queant.
3. Cum tubi illi altitudine labia Gurgitis superent, aquae crure breviore evomentur & omnem late viciniam inundabunt.
4. Eructationes seu potius fragores & mugitus, qui ipso eluvionis tempore percipi solent, refundi debent in aerem his anfractibus inclusum & compressum, quem, cum per aquas sibi pandat viam, & in cavernarum latera per varias reflexiones irruat, sonum illum & mugitum edere est necesse.
5. Quod Eluvio non qualibet pluvia limitibus suis egrediatur; inde potest haberi, quod antra valde magna prius repleri imbribus aliquot diebus continuatis debeant, quam ex superiore vallis Chevenensis regione cum specu illa communicare queant, quod ubi factum fuerit, subito Gurges redundabit.
6. Ex his facile patet, hallucinari eos qui existimant, Eluvionem nostram ex Dubi fluvio generari, cum aquae totius illius vallis collectae ad hunc effectum sufficientes videantur, & maxime quia ex Geometrarum accurata observatione innotuit, Dubim alveo longe profundiore quam sint labra Eluvionis, fluere. Accedit insuper, quod Eluvio (uti alias saepe & hoc duntaxat anno sub finem hyemis contigit) aquis copiosis & turbidis redundet, cum illae Dubis lympidae remanent, nec solito altius ascendunt; & vicissim aquae Dubis ripas suas omnes transcendant, quin aquae in Eluvione vel tantillum attollantur, quod fieri tamen necesse foret ex lege fluidorum, si hae cum illis communicarent. |
| Traduction:
De l'inondation du Creugena Nous expliquons l'inondation de notre pays bruntrutain (appelé le Creugena dans la langue ajoulote) de manière plus adaptée [que l'hypothèse qui voudrait] qu'elle soit en relation avec des anfractuosités et des galeries souterraines qui remontent les monts voisins et que l'on retrouve dans la vallée située à leur pied: ces galeries seraient reliées au profond gouffre de la montagne de Calabri (nommé Puits de l'Ascension [au-dessus de Villars]), d'où les eaux pluviales récoltées sur les collines alentour afflueraient jusqu'à notre gouffre [le Creugenat] par l'intermédiaire de tubes communicants. Il n'en va cependant pas ainsi, [car ce sont] les eaux de toute la longue vallée supérieure, qui comprend les villages de Rochedor, Danvant, Recler, Grandfontaine, Fay, Raucour, et surtout [celles] des moulins de Chevenez qui disparaissent progressivement et qui s'infiltrent dans les prés environ quatre stades [~700m] plus en aval, ce qui maintient un certain niveau [d'eau] à l'intérieur du réseau de conduites souterraines et a pour conséquence que les eaux stagnent la plupart du temps au fond de ce gouffre conique.
2. Lors de pluies abondantes et soudaines et lors de la fonte des neiges, toutes les eaux de toute la vallée supérieure ne forment ni fleuve ni rivière, mais pénètrent dans la terre et y remplissent un réseau de conduits assez hauts et étroits de sorte qu'elles font s'élever à la même vitesse les eaux visibles dans le gouffre extérieur [le Creugenat]; car les liquides se répartissent toujours en vue d'un équilibre; donc il peut arriver que des hommes pris au fond du cône n'échappent que difficilement à l'irruption des eaux.
3. Lorsque le niveau [d'eau] des galeries [souterraines] est plus haut que celui des bords du gouffre, les eaux jaillissent subitement et inonderont au loin tout le voisinage.
4. Le jaillissement ou plutôt le fracas et le mugissement que l'on entend généralement au moment même de l'inondation doivent être produits par l'air enfermé et comprimé dans ces anfractuosités; en effet celui-ci, en se cherchant un chemin à travers les eaux et en se ruant à travers les parois des cavernes, provoque nécessairement ce bruit.
5. Le fait que le débordement [du Creugenat] ne se produise pas par n'importe quelle pluie peut s'expliquer ainsi: les cavernes très grandes doivent d'abord se remplir par des pluies continuelles de plusieurs jours avant de pouvoir communiquer avec cette grotte [le Creugenat] depuis la vallée de Chevenez qui se trouve au-dessus et lorsque ce sera fait, le gouffre jaillira subitement.
6. De tout ceci il est évident que ceux qui pensent que notre inondation est produite par le Doubs se trompent, puisque les eaux collectées de toute cette vallée semblent suffisantes pour produire cet effet et surtout parce qu'une observation faite avec soin par des géomètres a montré que le Doubs coule dans un lit dont l'altitude est plus basse que celle des bords du gouffre. A cela s'ajoute encore le fait que l'inondation (comme cela arriva bien d'autres fois et cette année encore à la fin de l'hiver) déborde avec des eaux abondantes et troubles, alors que celles du Doubs restent limpides et qu'elles ne s'élèvent pas non plus; et inversement, [il arrive que] les eaux du Doubs se répandent sur toutes leurs rives sans que le niveau des eaux du Creugenat ne s'élève, même très peu, ce qui devrait pourtant nécessairement se produire d'après la loi des liquides si ces eaux communiquaient entre elles. |
|
Zone des conditions d'accès et d'utilisation |
Langue: | Latin |
|
|
URL for this unit of description |
URL: | https://archivescantonales.jura.ch/detail.aspx?ID=27135 |
|
Social Media |
Share | |
|
|